歌词主页

[面向浏览网页版的大家☆]

请click左边栏「目录」进入索引♪

具体翻译进度会更新在目录中…
有意参与翻译的小伙伴请注意查询不要撞车——项目翻译时间过长的情况可以联系管理员询问、亦可以更换译者♬

目前已完成歌词翻译的乐队:
△デケバキツ荘
△チャーミーチャプレッツ(ChammyChaplets)
△ウワサノペタルズ
△ドーリィドルチ
(DollyDolci)
△ドロップアウト先生
(Dropoutsensei)
△トライクロニカ
(Trichronika)
△シンガンクリムゾンズ(ShingancrimzonZ)

【ウワサノペタルズ】途闻之瓣「ハツコイノオト」歌词翻译

ハツコイノオト/初恋之音


作詞:KAMEKICHI

作曲:KAMEKICHI

歌:高野麻里佳


(翻译:Dye_Joshua)

(校对:yuki/千堂)




いつも通りの朝

和平时别无二致的清晨

 

君と歩く通学路

和你一起走在上学路上

 

そっと冬の風が吹いた

寒冬之风悄然吹过

 

かじかんだ右手に

难道你还注意不到

 

君はまだ気付かないの?

我这僵硬的右手吗?

 

ああ 今日も言えないまま

啊啊   今天也无法说出口

 

 

授業開始 教科書の隅

开始上课   从教材的一角

 

盗み見た君はいつもうわのそらで

偷偷看看你   然而你总是心不在焉

 

聞いて! 心のずっと奥で響く

请你听听!这响彻在心灵最深处

 

止まらない初恋の音

无法抑制的初恋之音

 

どんな数式だって解けないから

不管用怎样的数学式都无法解开

 

隠した初恋ノート

悄悄藏起初恋笔记

 

眠れない教室

身处教室无法入睡

 

 

放課後のおしゃべり

放学后的闲谈

 

ウワサ話に聞き耳

对谣言竖起耳朵

 

ああ   隠せない動揺

啊啊   无法隐藏内心动摇

 

いつも通りじゃもう

虽然早已心知肚明

 

ダメだって分かったけど

必须要做出些改变才行

 

きっとそれで良かったんだ

但是   这样一定是最合适的

 

 

ただの友達ならこのまま

如果我们一直停留于普通朋友

 

春が来ていつの間にか忘れられる?

能否在春天来临之后不经意间忘记?

 

 

君が気付くように背伸びしては

想让你注意到我而踮起脚尖

 

あたしもう子供じゃないよ

我已经不是小孩子了啊

 

なんて言えばいいんだろう

我该怎么说出口才好呢

 

コートの中 しまった手は知ってるのに あぁ

明明藏在大衣深处的手是如此熟悉   啊啊

 

 

Hi Hi Hi Hi Hi Hi Hi Hi

Hi Hi Hi Hi Hi Hi Hi Hi

 

 

聞いて! 心のずっと奥で響く

请你听听!这响彻在心灵最深处

 

止まらない初恋の音

无法抑制的初恋之音

 

どんな数式だって解けないから

我无法解答任何算式

 

隠した初恋ノート

悄悄藏起初恋笔记

 

眠れない教室

身处教室无法入睡

 

 

君のかじかんだ左手にそっと

悄悄用力地触摸你僵硬的左手

 

強く触れて強く言うよ

我会这样坚强地说出

 

「君のこと…!」

「我喜欢…!」


评论
热度(2)

© 歌词主页 | Powered by LOFTER